gioconda: (Red)
[personal profile] gioconda
Кретьен де Труа

ЭРЕК и ЭНИДА



Часть 24

4940 Дурная весть – в том нет сомненья –
Разносится без промедленья.
4945 И вот Гиврет, что ростом мал,
О мертвом рыцаре узнал,
Который найден был в лесу,
О том, что юную красу
При нем нашли, всех дам прекрасней,
4950 Всех горестней и всех несчастней.
Хваленой прелестью своей
Изольде не сравниться с ней.
Нашел их там Лиморский граф.
Честь рыцарскую запятнав,
4955 И гневом дамы не смущен,
С ней в замке обвенчался он.
Услышал это все Гиврет,
Душе его покоя нет,
Эрека вспомнил он мгновенно,
4960 И сразу же решил из плена
Несчастную освободить,
И с почестями схоронить
Того, кто, может быть, Эрек.
И он берет с собой в набег
4965 До тысячи людей, решив,
Что если дерзостно спесив
Не сдастся граф, он замок тот
Возьмет, разрушит и сожжет.
Луна струила с высоты
4970 Свое сиянье на щиты,
Кольчуги, шлемы – весь убор
Бойцов, идущих на Лимор.
Эрек навстречу им скакал
И поздней ночью увидал
4975 Большой отряд издалека,
Опасность, знал он, велика:
Легко им справиться с одним.
Тут, за кустарником густым
Эниду он с коня спускает
4980 И притаиться убеждает:
"Укройся ненадолго тут,
Покуда мимо не пройдут
Все люди этого отряда.
Показываться им не надо.
4985 Как знать, чего они хотят
И кто собрал такой отряд.
Возможно, в нас им нет нужды,
Но как нам в случае беды
И где от них искать спасенья?
4990 Укройся же без промедленья.
А что сулит судьба моя?
Честь мне велит, чтоб вышел я
Навстречу им, не размышляя.
А если нападут – тогда я,
4995 Усталый, раненый, больной,
Вступлю с любым в неравный бой.
Да, я в тревоге, признаюсь,
Но встречи этой не боюсь,
С тобой бы не случилось лиха!
5000 Сиди в кустах безмолвно, тихо,
Пока последний не пройдет".
Гиврет, все убыстряя ход,
Увидел всадника чужого,
Но ни один из них другого
5005 Не смог узнать: спустилась мгла,
Луна за облако зашла.
Сейчас в Эреке силы нет,
Куда слабей он, чем Гиврет,
Чьи раны зажили почти.
5010 Любому встречному в пути
Открыться должен бы Эрек,
Но он коня пустил в разбег,
Да и Гиврет все шибче мчится,
И как ему остановиться?
5015 Эрек, упорствуя, молчит,
Уверенный, что все свершит
И даже то, что свыше сил,
А надо бы умерить пыл.
Сейчас, однако, побороться
5020 В неравной схватке им придется:
Один ведь слаб, другой силен,
Такой удар наносит он,
Что вмиг, напора не сдержав,
Эрек с коня летит стремглав,
5025 Энида издали глядит:
Без сил супруг ее лежит.
В слепом отчаяньи, в тревоге,
Из-за кустарника к дороге
Она спешит поднять его
5030 И не страшится ничего:
К Гиврету смело подбегает
И за узду коня хватает:
"Будь проклят, рыцарь! Как ты мог
Того, кто слаб и одинок,
5035 Истерзан и изранен весь,
Вот так ударить? Если б здесь
Ты проезжал совсем один,
И был здоров мой господин,
Иным бы вышло столкновенье!
5040 Прими же честное решенье,
Будь милосерд, великодушен
И чести рыцарской послушен,
И начатого невзначай
Сраженья ты не довершай!
5045 Немного славы обретешь,
Когда захватишь иль убьешь
Ты рыцаря, который встать,
Чтоб эту битву продолжать,
Сил не имеет оттого,
5050 Что в тяжких ранах грудь его".
"Не бойтесь, госпожа!" – в ответ
Ей молвит ласково Гиврет. –
Супруг вам дорог, вижу я,
Моих вассалов и меня
5055 Совсем не должно вам страшиться,
Но я прошу вас не таиться
И имя мужа мне открыть:
Не может доблестнее быть
У нас имен. Кто ж он, скажите
5058 И с миром вместе с ним идите.
Охотно слово чести дам:
Не враг я ни ему, ни вам".


Profile

gioconda: (Default)
gioconda

March 2014

S M T W T F S
       1
23456 78
910 1112131415
16171819 20 2122
23242526272829
3031     

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 08:22 am
Powered by Dreamwidth Studios