gioconda: (Red)
[personal profile] gioconda
"Пятнадцать радостей брака" и другие сочинения французских авторов XIV-XV веков
Автор: Бессмертный Ю.Л., сост. и отв.ред.
Издательство: Наука
Год: 1991
Страниц: 338
Формат: djvu
Размер: 3,09 Мб
Файл находится здесь. Спасибо тому доброму человеку, который его создал и выложил.

Кто ни разу не слыхал о такой книге, может прочесть под катом содержание и небольшой отрывок.

"Пятнадцать радостей брака"
Три фаблио: "Пышнозадый Беранжье", "Стриженый луг", "Волшебные штаны"
Из "Книги рыцаря Делатур Ландри, написанной в назидание его дочерям"
Кристина Пизанская. Из "Книги о Граде Женском"
Лирические песни бургундских поэтов и композиторов XV в.

Примечания:
"Пятнадцать радостей брака" (А.Д. Михайлов)
Три фаблио (А.Д. Михайлов)
Из "Книги рыцаря Делатур Ландри, написанной в назидание его дочерям" (Ю.П. Малинин)
Из "Книги о Граде Женском" (Ю.П. Малинин)
Лирические песни бургундских поэтов и композиторов XV в. (Ю.Л. Бессмертный)

Ю.Л. Бессмертный. Брак, семья и любовь в средневековой Франции
Т.П. Воронова. "Пятнадцать радостей брака" – французская рукопись XV в. Из собрания Гос. Публичной библиотеки в Ленинграде.


...Итак, вот и оженили беднягу, хотя он еще вдоволь не наплясался и не накрасовался, и не все еще шелковые кошельки красоткам раздарил, и не все любезности от них выслушал. Он и в первое время после свадьбы никак не остановится играть и веселиться, не ища забот, да уж заботы сами его нашли. И вот конец веселью – надобно жену лелеять и устраивать как должно. Может статься, жена его добросердечна и нрава незлого, но однажды довелось ей повстречать на празднике многих дам купеческого либо другого какого сословия, и все они были пышно разодеты по новой моде, — тут-то и взошло ей в голову, что по ее происхождению и состоянию ее родителей подобало бы и ей наряжаться не хуже других. И вот она, не будь проста, выжидает места и часа, дабы поговорить о том с мужем, а способнее всего толковать о сем предмете там, где мужья наиподатливее и более всего склонны к соглашению: то есть в постели, где супруг надеется на кое-какие удовольствия, полагая, что и жене его более желать нечего. Ан нет, вот тут-то дама и приступает к своему делу. "Оставьте меня, дружочек, — говорит она, — нынче я в большой печали". — "Душенька, да отчего же бы это?" — "А оттого, что нечему радоваться, — вздыхает жена, — только напрасно я и разговор завела, ведь вам мои речи — звук пустой!" — "Да что вы, душенька моя, к чему вы эдакое говорите!" — "Ах, боже мой, сударь, видно, ни к чему; да и поделись я с вами, что толку, — вы и внимания на мои слова не обратите либо еще подумаете, будто у меня худое на уме". — "Ну уж теперь-то я непременно должен все узнать!" Тогда она говорит: "Будь по-вашему, друг мой, скажу, коли вы так ко мне приступились. Помните ли, намедни заставили вы меня пойти на праздник, хоть и не по душе мне праздники эта, но когда я, так уж и быть туда явилась, то, поверьте, не нашлось женщины (хотя бы и самого низкого сословия) что была бы одета хуже меня. Не хочу хвастаться, но я, слава тебе Господи, не последнего рода среди тамошних дам и купчих, да и знатностью не обижена. Чем-чем, а этим я вас не посрамила, но вот что касается прочего, так тут уж натерпелась я стыда за вас перед всеми знакомыми нашими". — "Ох, душенька, — говорит он, — да что же это за прочее такое?" — "Господи боже мой, да неужто не видели вы всех этих дам, что знатных, что незнатных: на этой был наряд из эскарлата, на той — из малинá, а третья щеголяла в платье зеленого бархату с длинными рукавами и меховой оторочкою, а к платью накидка у ней красного и зеленого сукна, да такая длинная, чуть не до пят. И все как есть сшито по самой новой моде. А я-то заявилась в моем предсвадебном платьишке, и все-то оно истрепано и молью потрачено, ведь мне его сшили в бытность мою в девицах, а много ли с тех пор я радости видела? Одни лишь беды да напасти, от коих вся-то я истаяла, так что меня, верно, сочли матерью той, кому прихожусь я дочерью. Я прямо со стыда сгорала, красуясь в эдаком тряпье промеж них, да и было чего устыдиться, хоть сквозь землю провались! Обиднее же всего то, что такая-то дама и жена такого-то во всеуслышанье объявили, что грешно мне ходить такой замарашкой и громко насмехались надо мною, а что я их речи слышу, им и горя мало". — "Ах, душенька, — отвечает бедняга-муж, — я вам на это вот что скажу: вам ли не знать, душа моя, что, когда мы с вами поселились своим домом, у нас нитки своей не было, и пришлось обзаводиться кроватями да скамьями, креслами да ларями и несчетным другим скарбом для спальни и прочих комнат, куда и утекли все наши денежки. А потом купили мы пару волов для нашего испольщика (в такой-то местности). А еще обрушилась намедни крыша на нашем гумне и надобно его покрыть без промедления. Да к тому же пришлось мне затевать тяжбу за вашу землю, от которой нам никакого дохода, — словом, нет теперь у нас денег или же есть самая малая толика, а расходов выше головы!" — "Ах, вот как вы заговорили, сударь мой! Так я и знала, что вы, в отговорку, не преминете попрекнуть меня моим приданым!" И она, повернув мужу спину, говорит: "Оставьте же меня, ради бога, в покое, и больше вы от меня ни словечка не услышите". — "Ой, лихо мне, — печалится простак, — что ж это вы ни с того ни с сего разгневались!" — "Да чем же, сударь, я-то виновата, что земля моя доходу не приносит, мое ли это дело? Вам, небось, ведомо, что за меня сватались тот-то и тот-то и еще десятка два других — уж эти меня и без приданого взяли бы, да я никого не хотела, кроме вас, очень вы мне приглянулись, а сколько горя причинила я этим почтенному отцу моему! Ну да теперь-то я за свое своеволие сторицей расплачиваюсь, ибо нет меня несчастней на свете. Сами скажите, сударь мой, пристало ли женщине моего сословия жить так, как я живу?! (О других сословиях я уж и не говорю!) Клянусь Святым Иоанном, нынче служанки – и те ходят в платьях много богаче моего воскресного. Ох, не знаю, зачем это иные добрые люди умирают, а я живу да маюсь на белом свете, — пусть бы Господь прибрал меня поскорее, по крайней мере, не пришлось бы вам меня кормить и терпеть от меня всяческое неудовольствие!" — "Ах ты господи, душенька моя, - молит ее муж, - да не говорите вы так, не терзайте моего сердца, ведь я на все для вас готов! Вы только потерпите некоторое время, а теперь повернитесь ко мне, я вас приласкаю!" — "Боже сохрани, и не подумаю, до того ли мне сейчас! И дай господи, чтобы вы о ласках помышляли не более моего и никогда ко мне не прикасались!" — "Ах, вот вы как", — говорит он. "Да уж так!" — отвечает жена. Тогда, желая испытать ее, спрашивает муж: "Верно, коли я умру, вы тотчас же за другого выйдете?" — "Сохрани Бог! — вскрикивает жена, — за вас-то я выходила по любви, и никогда больше ни один мужчина не похвалится тем, что целовал меня; да знай я, что мне суждено вас пережить, я бы на себя руки наложила, чтобы умереть первой!" И в слезы. Так вот причитает в голос молодая притворщица, хотя в мыслях-то у ней совсем обратное, а супруг никак не поймет, смеяться ему или плакать: ему и лестно, что его любимая жена столь целомудренна и об измене не помышляет, ему и жалко ее донельзя оттого, что она опечалена, и не будет ему покоя, пока он не утешит и не развеселит ее. Но она, твердо положив добиться своего, то есть желанного платья, все безутешна. И для того, встав поутру чуть свет, ходит весь день как в воду опущенная, и слова путного от нее не добьешься...


Загрузить djvu-читалку можно здесь.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

gioconda: (Default)
gioconda

March 2014

S M T W T F S
       1
23456 78
910 1112131415
16171819 20 2122
23242526272829
3031     

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 07:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios